日本語 Chora de Bacalhau

PannteraGruel - Pegada

日本語 Chora de Bacalhau

ポルトガル・アヴェイロの伝統的なスープ

Chora de Bacalhau

✧ 歴史 ✧
知っての通り、このスープはアヴェイロの台所で生まれた。小さな居酒屋では、塩タラの残りを無駄にしないために使っていた。料理上手の君は、ミントとチョリソが炒まる香りを感じる。心が温まる、ボリュームたっぷりで素朴なスープ――それはラグーンの人々そのものだ。昔は「ショラ」(泣く)と呼ばれた。塩タラが鍋の中で泣いているように見えるからだ。今日は君自身の手で作り、伝統を生かし続けるのだ。

必要なもの

4人分

塩タラの厚切り1切れ(あらかじめ水に浸す)

中玉ねぎ1個

ニンニク2片

チョリソ1本(輪切り)

中くらいのジャガイモ4個

新鮮なミント1束

ローリエ1枚

塩、コショウ、オリーブオイル 適量

水1.5リットル

6人分

塩タラの厚切り1.5切れ

大きめの玉ねぎ1個

ニンニク3片

チョリソ1本(または少したっぷり)

中くらいのジャガイモ6個

ミント、ローリエ、塩、コショウ、オリーブオイル

水2リットル

Barra Lighthouse

⚓ The Barra Lighthouse

The tallest lighthouse in Portugal (62 m), standing at the entrance of the Aveiro Lagoon. Discover its history, its powerful Fresnel lens, and the community that keeps its light alive.

作り方

ステップ1 – タラを準備する
塩タラの切り身を1リットルの水(6人分なら1.5リットル)で、レモンの皮半分と一緒に煮る。柔らかくなったら取り出し、ほぐし、煮汁は濾して取っておく。

ステップ2 – 炒める
伝統に従い、土鍋にオリーブオイルを熱し、みじん切りにした玉ねぎとニンニクを炒める。チョリソの輪切りとローリエを加える。軽く色づくまで炒める。

ステップ3 – ジャガイモ
皮をむいて中くらいの大きさに切ったジャガイモを加える。取っておいたタラの煮汁を注ぐ。ジャガイモが柔らかくなるまで煮る。

ステップ4 – 仕上げ
ほぐしたタラを加える。コショウで味を調え、必要なら塩少々(タラ自体に塩気があるので注意)。火を止め、新鮮なミントの葉を散らす。蓋をして5分ほど蒸らす。

Anchor

⚓ The Moliceiro of the Ria

Traditional boat of the Aveiro Lagoon, Portugal. Discover its history and the urgent need to preserve this ancient craft.

🐺 狼のアドバイス

🔹 本格伝統 – あれば土鍋を使うこと。アヴェイロは粘土の土地、味が変わります。

🔹 ミントは最後に – ミントは苦くなるので最後に加えてください。新鮮さが素晴らしい効果を生みます。

🔹 添え物 – このスープは地元のトウモロコシのパンと一緒にどうぞ。普通の食パンは避けて。

#ChoraDeBacalhau #アヴェイロスープ #ポルトガル伝統料理 #アヴェイロのレシピ #土鍋のタラ #育む伝統 #PannteraGruel
伝統的なレシピは生きているアーカイブに保存されています – PannteraGruel

Sem comentários: